Articolo

L’importanza dei traduttori, imprescindibili mediatori culturali

Essere traduttore significa ben di più che rendere comprensibile un testo: lo sanno bene i tanti studiosi che si sono confrontati su questo tema molto attuale, nel congresso I traduttori come mediatori culturali (Bari, 27-30 agosto 2014); i contributi, ora raccolti in un utilissimo e variegato volume eponimo uscito…

Articolo

Che lingua parlano i fumetti Disney?

I fumetti disneyani fanno parte del nostro divertimento intelligente, da piccoli e da grandi. Siamo abituati a sorridere e a farci appagare dall’arguzia di certe storie, ma non pensiamo a chi si occupa di fumetto per lavoro: quanta la fatica? Quante le soddisfazioni? Per indagare questo mondo, entriamo nello studio…