Da news

Avventura, letteratura e natura sull'Alta Via dell'Orso

Avventura, letteratura e natura sull'Alta Via dell'Orso

Chi era, davvero, Giovanna d’Arco?

Chi era, davvero, Giovanna d’Arco?

Su L'Audiolibraio "Ogni cosa è illuminata" di Foer e le inchieste di Pepe Carvalho: ascolta il podcast

Su L'Audiolibraio "Ogni cosa è illuminata" di…

"Racconti del Pacifico": gli eroi fragili e solitari di Jack London

"Racconti del Pacifico": gli eroi fragili e…

Walter Lippman e "il grande vuoto" che si è creato intorno ai fondamenti della democrazia

Walter Lippman e "il grande vuoto" che…

Libri per ragazzi: l'avventurosa trilogia dei Greystone

Libri per ragazzi: l'avventurosa trilogia dei Greystone

Pavese e il ritorno a casa

Pavese e il ritorno a casa

Annie Dillard, pellegrina a Tinker Creek

Annie Dillard, pellegrina a Tinker Creek

"Traduzioni pericolose": i saggi di Vladimir Nabokov

"Traduzioni pericolose": i saggi di Vladimir Nabokov

Letteratura, è morta Toni Morrison

Letteratura, è morta Toni Morrison

Nuovo nome, stessa libreria: a Roma "Il giardino del mago" diventa "Bookish", e allarga lo sguardo

Nuovo nome, stessa libreria: a Roma "Il…

Il suono che fa una cultura quando brucia: "Rap" di Cesare Alemanni

Il suono che fa una cultura quando…

L'autore

Marino Magliani

Marino Magliani

Marino Magliani (Dolcedo, Imperia 1960) vive sulla costa olandese. Tra le sue prime opere, il romanzo storico “L’estate dopo Marengo” (Philobiblon 2003), “Quattro giorni per non morire” (Sironi 2006), “Il collezionista di tempo” (Sironi 2007). Per l’editore Longanesi ha pubblicato “Quella notte a Dolcedo” (2008) e “La tana degli alberibelli” (2009, premio Frontiere-Biamonti, Pagine sulla Liguria); in seguito, “Soggiorno a Zeewijk” (Amos editore 2014) e “L’esilio dei moscerini danzanti giapponesi” (Exorma 2017). Alcune sue opere sono state tradotte in altre lingue.

“Sono nato in un ospizio per anziani e un fatto del genere credo meriti di restare, e comunque sia è una cosa con la quale devi fare i conti. Me ne sono andato di casa che avevo otto anni, prima in un collegio, poi in un altro, e nel frattempo, durante le vacanze, in qualche colonia estiva, e poi ancora in collegio. Anche queste sono cose con le quali devi fare i conti. In qualche modo, da quei collegi non sono mai più andato via. Al di là di questo, da quando a diciassette anni ho abbandonato gli studi e l’Italia, ho fatto il manovale, il bracciante, il mozzo sui traghetti, il cameriere, il lavapiatti, il traduttore in italiano dei menù di qualche centinaio di ristoranti sparsi tra coste spagnole e isole. Poi mi sono stabilito sulle coste olandesi e ho fatto per qualche anno lo scaricatore al porto di IJmuiden e scritto parecchi romanzi e raccolte di racconti. Un giorno mi sono ricordato che ero stato traduttore di menù, e ho pensato che avrei potuto tradurre storie dallo spagnolo e dall’olandese.”
Marino Magliani

Citazioni libri autore

Non è stata inserita nessuna citazione tratta da questo libro.
Prima che te lo dicano altri

Prima che te lo dicano alt…

M. Magliani

«Non superavano i trent’anni, capelli corti, facce da guardiacaccia più che da banditi. Uno aveva posato la…

Il libraio per te I libri scelti in base ai tuoi interessi

Grazie alle azioni che compi sul sito saremo in grado di fornirti consigli per le tue prossime letture.