Sinossi
L'Alligatore è in crisi. L'ex galeotto, ex cantante di blues, ora detective per necessità economiche e voglia di giustizia, si accorge che il gioco si è fatto più duro, è cresciuta la violenza, le vecchie regole sono saltate e, soprattutto, chi tira la fila è troppo in alto, troppo potente. Per coprire un'operazione speciale i corpi scelti delle forze dell'ordine incastrano un innocente con l'accusa di spaccio di cocaina colombiana. Tirarlo fuori di galera non sarà facile, perché l'uomo ha comunque dei conti in sospeso con la polizia. L'Alligatore assieme ai due "soci" Rossini e Max la Memoria, va allo scontro con i narcotrafficantes colombiani, con gli spacciatori di ecstasy del Triveneto e con le forze dell'ordine.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 209
- Data di uscita: 01-05-2001
Recensioni
"Lo salutai e guardai Max la Memoria. Aveva ascoltato la conversazione al viva voce. - Il tuo amico ha ragione - disse. - Siamo destinati a rimanere ai margini. Non è più il nostro mondo. L'abbiamo avuto in pugno per un attimo, poi se lo sono ripreso.- Alzai le spalle. - Non ho avuto i vostri sogni, Leggi tutto
Un nuovo caso per Marco Buratti detto l'Alligatore e i suoi due compari, Beniamino Rossini e Max la Memoria (che Carlotto continua a chiamare il ciccione pur sapendo quanto può dare fastidio che una persona in sovrappeso venga chiamata così, dato che ci è passato pure lui!). Max ha ormai scontato il Leggi tutto
Un punticino in meno rispetto all'episodio precedente. Ottima prima parte, meccanismi ormai rodatissimi. C'è una netta crescita rispetto all'esordio della serie, soprattutto nei dialoghi, che a maggior ragione adesso, al quarto "capitolo" ritengo essere stati sull'orlo del ridicolo. Storia interessa Leggi tutto
Interesting read by a new author for me. I enjoyed the plot and there were nice characters. I will definitely keep this author in mind.
Carlotto, imprisoned for a crime he didn't commit, creates a good series about a criminal fixer who helps falsely convicted criminals. This one was kind of low-key but interesting reading, if not very exciting. The translation is British-focused (informants are called "grass" and "supergrass"), and
This book was a big disappointment. After loving At aThe End of a Dull Day I expected much more. This book was clunky and awkward. The tropes were well worn ruts in that old mystery bypass of the detective/recovery specialist. I think the butler in this case is the translator, one Christopher Wodall Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!