Sinossi
"La Folle Journée ou le Mariage de Figaro" è uno dei capolavori del teatro mondiale di tutti i tempi. Scritta nel 1778, la pièce di Beaumarchais dovette superare molti problemi di censura prima di essere rappresentata nel 1784. E fu un successo travolgente. Il conte e la contessa di Almaviva, Figaro e Susanna sono diventati una doppia coppia indimenticabile, riutilizzata pochi anni dopo da Da Ponte per le "Nozze di Figaro" mozartiane. Questa nuova edizione presenta, con alcune modifiche, la recentissima traduzione che Valerio Magrelli ha scritto per lo spettacolo andato in scena nel 2007, prodotto dal teatro Stabile di Torino, dal Teatro Due di Parma e dal Teatro di Roma, per la regia di Claudio Longhi. Nella sua versione Magrelli riesce a restituire appieno il tono della satira sociale e il divertimento puro condensato nei fulminanti giochi verbali di Beaumarchais. E si cimenta da par suo a riprodurre le parti originariamente in versi, che talvolta le precedenti traduzioni sopprimevano o rendevano in prosa.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 174
- Data di uscita: 12-02-2008
Recensioni
LAS BODAS DE FÍGARO O LA LOCA JORNADA, de Beaumarchais "¡No soy más, esa Rosina que has perseguido tanto! Soy la pobre Condesa Almaviva, la triste mujer abandonada, que tú ya no amas." Bueno por increíble que parezca el conde de Almaviva que lo vimos en la anterior obra de esta trilogía "El barbero de Leggi tutto
https://www.youtube.com/watch?v=8OZCy... Seville Berberi veya Nafile Tedbir'i bundan birkaç ay önce okumuş ve çok beğenmiştim. Figaro'nun Düğünü veya Çılgın Gün'ü de yayımlanır yayımlanmaz alıp okumak istedim. Tıpkı Seville Berberi gibi Figaro'nun Düğünü de son derece eğlenceli bir oyundu. Büyük bir Leggi tutto
étonnamment féministe et divinement drôle
المرة الثانية. قرأتها وسمعت انتاج الاذاعة المصرية للمسرحية. جميلة جدًا. المرة الأولى قرأتها بعد مشاهدتها في لاسكالا :]
This is a crazy and sparkling comedy, a form of absurd theatre (in a way a precursor of Beckett and Pirandello). Figaro is the master schemer here, but he's not master of the plot at all: all his plans and tricks fail. He has more the allure of Sancho Pancha, Don Quichote's loyal servant. I was stru Leggi tutto
Klasyka klasyką, ale ten utwór jest nudnawy. Lepsza chyba jest opera
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!