La parola braccata. Dimenticanze, anagrammi, traduzioni e qualche esercizio pratico
Acquistalo
Sinossi
Mai come oggi il passaggio fra lingue è stato al centro del dibattito intellettuale, che si tratti di indagare la natura politica della traduzione e il suo rapporto con i fenomeni di migrazione, o di studiarne le strutture neurali alla luce dell'intelligenza artificiale. In un panorama tanto vasto e in rapida espansione, questo libro si muove su due piani, prima esplorando il processo traduttorio, poi presentando alcuni esercizi di resa poetica fra testi di varie lingue, per soffermarsi su quell'atto che, come è stato detto, «rappresenta molto probabilmente il più complesso tipo di evento mai prodotto nell'evoluzione del cosmo».
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 217
- Data di uscita: 05-04-2018
Recensioni
Interessante e informativo. In alcune parti abbastanza prolisso in modo da farti perdere l'attenzione e perdere il punto. Molto interessante la seconda parte su esercizi pratici della traduzione di: - acrostico - rima - metro - caligramma - indovinelli numerici - sottotitoli
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!