Sinossi
Alla nuova traduzione e commento dal testo greco è stata affiancata un'introduzione, ad ogni singola Lettera, che tenendo conto dell'occasionalità dei singoli scritti, si conclude con la divisione generale della Lettera. Il commento, inoltre, è diviso in macro-sezioni con traduzione, prima, commento, poi. I vari contributori hanno cercato di fornire gli strumenti per una comprensione progressiva del testo dell'Apostolo (gradualità), guidando il lettore, all'interno dei singoli brani, ad affrontare tutti gli elementi testuali con equilibrio (linearità). La presente traduzione non ha voluto essere iperletterale, accentuando gli elementi primari del testo (espressioni greche, ebraismi, ecc.) o iperpastorale (adattamenti, spiegazioni, applicazioni dei contesti), ma ha cercato di far emergere lo stile paolino, favorendo tutto ciò che potesse tenere insieme comunicazione del messaggio dell'Apostolo ed impatto culturale delle espressioni da lui utilizzate. Abbiamo cercato di tradurre il testo lasciandolo parlare nel suo dialetto, senza costringerlo ad assumere sembianze letterarie he, salvaguardando la precisione formale, facessero perdere, però, l'originalità nello sviluppo delle idee e dei concetti che Paolo dipana nelle sue Lettere. Prefazione di Romano Penna.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 3033
- Data di uscita: 02-05-2019
Recensioni
Al momento non ci sono recensioni, inserisci tu la prima!
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!