

Sinossi
Traduzione di Nicoletta Giacon
Basta un’innocente confessione a incrinare la serenità di un matrimonio. È quello che accade in Doppio sogno, quando Albertine confida al marito Fridolin di aver fantasticato su un affascinante e sconosciuto ufficiale. Turbati dal pericoloso esercizio di reciproca sincerità cui hanno deciso di sottoporsi rivelandosi desideri proibiti e tentazioni represse, i due giovani coniugi si abbandonano a una notte di voluttuose evasioni: Fridolin vagando alla disperata quanto vana ricerca di un’avventura erotica con cui vendicarsi dell’infedeltà morale della moglie; Albertine inseguendo nel sogno l’appagamento dei sensi che la vita coniugale le nega. Pubblicato nel 1926 nella Vienna di Freud e della sua Interpretazione dei sogni e reso celebre dalla versione cinematografica di Stanley Kubrick, il romanzo di Schnitzler smaschera la fragilità della morale borghese minacciata dalla potenza dell’eros ed esplora il territorio ambiguo tra conscio e inconscio trascinando il lettore in un intrigante gioco di specchi in cui il reale sconfina nell’onirico e i sogni hanno l’evidenza del vero.
- ISBN: 8811607515
- Casa Editrice: Garzanti
- Pagine: 96
- Data di uscita: 29-11-2018
Recensioni
“Am I sure? Only as sure as I am that the reality of one night, let alone that of a whole lifetime, can ever be the whole truth.” The Bride (1918) by Klimt It all begins with a confession of sorts as his wife Albertine tells him of a fantasy she had involving a man that she saw on their vacation. Leggi tutto
کتاب شامل پیشگفتار مترجم، داستان بلند "بازی در سپیدهدم"، داستان بلند "رویا"، و پسگفتار مترجم است که همگی خیلی خوب بودند. اگر فیلم "چشمان باز-بسته" استنلی کوبریک را دیدهاید بدانید که از داستان بلند "رویا" اقتباس شده است. پس گفتار مترجم هم عالی بود و نکات بسیار جالبی داشت. مترجم در بخشی از پسگفتا Leggi tutto
ليس ثمة حلم هو حلم تمامًا.
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!