

Grandi speranze
-
Tradotto da: Marisa Sestito
Tutti i formati dell'opera
Acquistalo
Sinossi
Introduzione e traduzione di Marisa Sestito
Le «grandi speranze» che danno il titolo al romanzo sono quelle che coltiva Philip Pirrip, detto Pip, un orfano di umili origini, e che illuminano il suo cammino dall’infanzia all’età adulta. Ad alimentarle è un misterioso benefattore che gli ha destinato una cospicua fortuna consentendogli di abbandonare il povero villaggio del Kent e il mestiere di fabbro per trasferirsi a Londra e ricevere l’educazione di un gentleman. Pip crede si tratti di Miss Havisham, una ricca ed eccentrica signora di mezza età di cui ha frequentato la casa invaghendosi della sua protetta, l’orgogliosa e sfuggente Estella. Quando scopre la vera identità dell’artefice del suo destino Pip comprende di essere stato vittima di un clamoroso equivoco: alla trepidazione dell’attesa subentra il tragico disincanto di aver visto svanire uno dopo l’altro i propri sogni. Pubblicato nel 1861, il capolavoro di Dickens è la storia di un’illusione destinata a segnare irreparabilmente l’esistenza del protagonista, ma anche del riscatto di chi, dopo sofferenze e delusioni, saprà trovare in sé la forza di riscoprire valori come l’amicizia e l’amore che aveva sacrificato all’ambizione e al successo.
- ISBN: 8811607647
- Casa Editrice: Garzanti
- Pagine: 576
- Data di uscita: 30-05-2019
Recensioni
welcome to...GREAT EXPECTA(JUNE)S. that was so bad. i need to write fast - i'm expecting a SWAT team to enter my cute apartment via my lovely floor-to-ceiling windows and put me out of my misery at any moment. you can't murder the art of punning like that and expect to escape with your life. in the m Leggi tutto
“There was a long hard time when I kept far from me the remembrance of what I had thrown away when I was quite ignorant of its worth.” I first read Great Expectations when I was thirteen years old. It was the first of Dickens' works that I'd read of my own volition, the only other being O
My students (and some of my friends) can't ever figure out why I love this novel so much. I explain how the characters are thoroughly original and yet timeless, how the symbolism is rich and tasty, and how the narrative itself is juicy and chock-full of complexity, but they just shake their heads at Leggi tutto
”I saw that the bride within the bridal dress had withered like the dress, and like the flowers, and had no brightness left but the brightness of her sunken eyes. I saw that the dress had been put upon the rounded figure of a young woman, and that the figure upon which it now hung loose had shrunk t Leggi tutto
"Pause you who read this, and think for a moment of the long chain of iron or gold, of thorns or flowers, that would never have bound you, but for the formation of the first link on one memorable day." That is such a quote. If there was ever a novel that shows us the dangers of false perceptions
Not as good as Christmas Carol and Oliver Twist, a tiny bit better than A tale of two cities, but to its core just Oliver Twist 2.0 with a first person narrator, and a perfect reason for why nobody likes serialized short stories condensed to weak novels. I mentioned some of the weaknesses of Dickens Leggi tutto
Boring, dull, lifeless, and flat. This is so drawn out and boring I kept having to remind myself what the plot was. Best to get someone else to sum up the story rather than undergo the torture of reading it.
هل سنكون سعداء عندما تتحقق امالنا العريضة؟؟سؤال مرعب قد يدور في أذهان المتفلسفين منا..طلاب مدارس اللغات يعلمون ان هناك 4تعاونوا على تعذيبهم..شكسبير..والأختين برونتي..و تشارلز ديكنزو لكن تظل لامال عريضة مكانا في عقلى و قلبي ..فمن خلالها تعرفت على أسلوب النقد البريطاني المنظم..وأيضا تعرفت على جزء كبي Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!