

Sinossi
Byung-Chul Han analizza il disagio dell'individuo tardo-moderno nell'attuale società della prestazione e della competizione. L'ossessione dell'iperattività e del multitasking produce disturbi di natura depressiva e nevrotica, nel quadro di una generale incapacità di gestire la "negatività" dell'esperienza. Una denuncia della "società della stanchezza", in cui ogni reazione al modello sociale dominante rischia di essere inibita da un senso d'impotenza.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 81
- Data di uscita: 08-03-2012
Recensioni
This book is torture! Thank God it’s small. It’s either a very bad translation from German or a rotten porridge from someone trying to impress people with fancy words—and failing.
I finished this book... but at what cost. And now I have to review this book but it exhausted me so much to get through it that I just feel like taking a nap and forgetting that I ever read these challenging 60 pages lmao. First, let's start with the obvious: the beginning of this book aged rather po Leggi tutto
لماذا يحرق المجتمع المعاصر نفسه في العمل؟ . يقول فوكو بأنّ المجتمعات كانت تتأدّب بسلخ المخالفين ثمّ صارت تتأدب بالمراقبة والمعاقبة يردّ الكتاب بأنّ مجتمع اليوم ليس مجتمعًا تأديبيًا بل مجتمعًا إنجازيًّا، حلّ الجِيمّ والمول والمكتب محلّ السجن والمصحّة العقليّة والملجأ والمصنع واستولت دوافع مضاعفة الإنجاز على Leggi tutto
A tieredness society. This is the story of a young man korean who came to study metallurgy in Germany and became philosoph (it's quite normal to be philosoph in Germany) Interisting man. Many of my patient are tired. So tired. His vision is particular because he had two culture. In Korea, children are Leggi tutto
"Nunca se es más activo que cuando no se hace nada; nunca se está menos solo que cuando nadie le acompaña a uno." Catón de Útica La obra es un ensayo filosófico, así que no seré yo tan pretencioso como para decir que la he entendido en profundidad. El autor diserta, y comenta trabajos de otros autore Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!