Sinossi
Il 3 gennaio 1951, a Firenze, un giovane pittore qui chiamato Fabrizio Lupo andò a trovare Carlo Coccioli, di cui aveva letto "La difficile speranza" e "Il cielo e la terra". Fu il primo di una serie di incontri che, nel 1952 e in francese, portarono alla pubblicazione di un libro intitolato, appunto, "Fabrizio Lupo" (scritto originariamente in italiano). Un grande affresco: la rappresentazione, in tutti i suoi aspetti, di un caso di omosessualità interpretato come una forma dell'amore, omosessualità come Amore con la maiuscola. In Francia, il romanzo provocò un tale frastuono di reazioni che Coccioli, che ricevette migliaia di lettere si trasferì in Messico. Ma, quasi immediatamente, il libro veniva pubblicato in spagnolo nella capitale messicana, con conseguenze non dissimili da quelle francesi. Prefazione di Walter Siti.
- ISBN: 8831709739
- Casa Editrice: Marsilio
- Pagine: 552
- Data di uscita: 04-04-2012
Recensioni
Excelente livro!!!A história de Amor entre Fabrizio e Laurent consegue ser louca, extenuante,mas ao mesmo tempo profundamente bonita!E escrevo Amor com "A" e não com "a" porque, e quem ler vai entender, Fabrizio conseguiu realmente encontrar e ter o Amor! É extraordinário todo o desenvolvimento dado Leggi tutto
Fabrizio Lupo, a young Italian painter, and Laurent Rigault, a French sculptor, are outlawed both by the Church and by the society because of their homosexual love. Meeting in Paris, where Fabrizio has come for an exhibition of his work, they are immediately aware of a magnetic attraction for each o Leggi tutto
[Solo appunti, in attesa di rileggerlo e scrivere qualcosa di articolato.] La storia d’amore omosessuale tra Fabrizio e Laurent introduce una tensione fra lo sguardo che percorre/comprende/giustifica/indugia sui mille aspetti del mondo – sguardo che mi pare presente in altre opere di Coccioli – e un Leggi tutto
"Fabrizio Lupo" não é daqueles livros que se lêem com facilidade, mas é um livro que vale muito a pena ler. Gostei bastante. Pena que a letra desta edição da Cotovia seja demasiado pequena.
dapprima diresti che è un po' datato....ma poi ti rendi conto che certi sentimenti sono sempre attuali e qui molto ben descritti!
Molto interessante come saggio sociologico su come fu percepita l'omosessualità in un paese molto cattolico come l'Italia degli anno '50. Il problema principale è la seconda parte (il cosiddetto romanzo di Lupo): farraginosa, arzigogolata, prolissa.
I had great expectations about this one, which were sadly disappointed. I read the 1978 Italian edition by Rusconi, which apparently differs from the original French edition from the 50s in being true to how the author originally conceived the book. I must confess I read the first 200 pages (which m Leggi tutto
Un libro difficilissimo, per la sua lunghezza e la sua struttura narrata inusuale, ma che ripaga la fatica della sua lettura attraverso la bellezza della sua prosa. Per la sua straordinaria modernità, in alcuni momenti sembra impossibile che non sia un libro scritto molto più recentemente. Ricordars Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!