

Sinossi
Nel 1920, a Praga, Franz Kafka conosce Milena Jesenská, giovane, appassionata e intrepida. Le chiede di tradurre in ceco i suoi racconti. Da allora, e per i successivi tre anni, quello che era nato come un rapporto lavorativo sfocia in un sentimento intimo e profondo. Raccolta di lettere che si legge come un romanzo d'amore, questa corrispondenza apre a una prospettiva inedita sull'interiorità dello scrittore praghese, il cui genio e personalità, entrambi complessi e affascinanti, Milena ha saputo leggere e riconoscere con abilità. È stata, come lui ha scritto, il coltello con il quale ha frugato dentro se stesso. Il decorso della tubercolosi e una precarietà psicologica sempre più manifesta sono tangibili: le sue missive diventano erratiche e controllate al tempo stesso, dominate dall'ansia, dal desiderio, dall'impotenza e dalla disperazione. Nel 1924, poco dopo la conclusione di questa relazione epistolare, Kafka morirà in un sanatorio di Vienna. Milena, nel 1944, a pochi giorni dallo sbarco in Normandia, morirà nel campo di concentramento di Ravensbrück. In occasione del centenario della morte di Franz Kafka, Feltrinelli pubblica questa commovente testimonianza del loro rapporto, uno sguardo privilegiato dentro gli ultimi anni di uno dei maggiori scrittori del XX secolo. Prefazione di Moresco Antonio.
- ISBN: 8807904675
- Casa Editrice: Feltrinelli
- Pagine: 352
- Data di uscita: 02-07-2024
Recensioni
An anthology of longing Because I love you (you see, I do love you, you dimwit, my love engulfs you the way the sea loves a tiny pebble on its bed-and may I be the pebble with you, heaven permitting) I love the whole world and that includes your left shoulder-no, the right one was first and so I'l
لا يمكنني بصورة ما أن أكتب المزيد عن أي شيء آخر سوى ما يتعلق بنا، ما يتعلق بنا وسط اضطراب العالم، نحن فحسبكل شيء آخر، هو شيء بعيد خطأ! خطأ! غير أن الشفاه تغمغم، ووجهي يستلقي في أحضانكلو أن شخصًا أنقذ من الغرق شخصًا آخر فإنه سيكون عملا عظيمًا بلا شكلكن لو أنه بعد ذلك أعطى لذلك الشخص الذي تم إنقاذه عل Leggi tutto
“When one is alone, imperfection must be endured every minute of the day; a couple, however, does not have to put up with it. Aren’t our eyes made to be torn out, and our hearts for the same purpose? At the same time it’s really not that bad; that’s an exaggeration and a lie, everything is exagge Leggi tutto
وإنتهت رسائلك عزيزي كافكا !لم تكن مجرد رسائل عادية .. فكافكا نفسه لم يكن عادياً ..هذا العبقري الكئيب - كما أحب أن أدعوه دائماً حتى عندما حاول أن يكتب عن الحب ..غير أني أراه إحتياجاً أكثر منه حب كانت مليئة بالبؤس والكأبة روحاً تنزف على الورق .. يبوح بكل ما في نفسه دون تردد يكتب عن أدق الأمور يجع Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!