

Sinossi
Continuazione ideale di "Domani avrò vent'anni", "Le cicogne sono immortali" ci riporta nella Pointe-Noire di fine anni Settanta, in tre giorni cruciali nella storia del Congo-Brazzaville. Ritroviamo Michel, il piccolo sognatore, oggi un ragazzino con la testa sempre tra le nuvole; Papà Roger, attaccato ventiquattro ore su ventiquattro alla radio per ascoltare le ultime notizie dal mondo; Mamma Pauline, la venditrice di caschi di banane, forte, impavida; insieme a una spassosa carrellata di personaggi. Non mancano i cinema Rex e Duo, che trasmettono sempre i soliti film, il quartiere Trois-Cents, quello delle prostitute, e tutti i luoghi cari alla memoria di Mabanckou e dei suoi lettori. Ma sono appunto giornate cruciali: il presidente Marien Ngouabi, capo della Rivoluzione socialista congolese, è appena stato assassinato e la gente segue con apprensione l'evolversi degli eventi. Tre giorni che cambieranno la vita del protagonista. Ed è proprio attraverso le parole piene di ingenuità di Michel che Mabanckou torna a raccontare, con il consueto umorismo e il gusto per il grottesco, il proprio paese, con tutte le sue contraddizioni ma anche la sua bellezza nostalgica.
- ISBN: 8832971062
- Casa Editrice: 66th and 2nd
- Pagine: 203
Recensioni
An entertaining and original way of covering post-colonial Republic of the Congo. The narrator is Michel, a young teenage boy an only child of Pauline, the second wife of a hotel receptionist. Pauline is a resourceful and lady with a reasonably profitable business selling bananas from her home villa Leggi tutto
Một cuốn sách có cái tựa đề sặc mùi chính trị thì ắt hẳn nội dung bên trong cũng chứa đựng nhiều sự hỗn loạn không kém, nhưng tác giả đã khéo léo giảm thiểu chúng bằng góc nhìn của một cậu vứ 13 tuổi khi thế giới của cậu bị đảo loạn hoàn toàn vào thứ Sáu, ngày 18 tháng 03 năm 1977 lúc 14h30ph, tổng Leggi tutto
ألان مابانكو مبدع رواية ستحصد الكثير من الجوائز .
Now that I have read this in English I need to get my hands on a copy of the original French version! It wasn’t until I read the first few pages that I realized that it must have originally been written in French, and I started hearing Michel’s voice in French… I wish it weren’t so difficult to get Leggi tutto
انهيتها في جلسة ؛جميلة جدا . الأدب الأفريقي عظيم وغني بثورات التحرر .
Surprisingly boring and repetitive.
Rather formulaic. For his narrator, Mabanckou has chosen a young dreamy boy whose faux naif assessment of what's going on about him reveals a shrewd understanding of the rampant hypocrisy and violence around him. Young Michel is a direct descendant of Momo in Emile Ajar's "La Vie devant soi" but ala Leggi tutto
Having a child narrator is always a difficult trick to pull off and I wasn’t convinced the author managed it here. Michel, a 13 year old boy, has the task of describing the turbulent events of his native Congo in 1977 when Marien Ngouabi, the 3rd President of what he has renamed the People’s Republi Leggi tutto
"On the wall to my left, there's a portrait of Comrade President Marien Ngouabi level with me. The same one's in Ma Moubobi's shop, only ten times bigger, if you look at it too hard you'll start to think Comrade President Marien Ngouabi isn't dead, just pretended to disappear, to make everyone love
THE DEATH OF COMRADE PRESIDENT by Alain Mabanckou was quite funny! This novel is translated from the French and takes place in Congo 1977 and follows Michel, a teenage boy, and his family dealing with the aftermath of the death of Comrade President Marien Ngouabi. I really enjoyed the writing style
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!