

Sinossi
A cura di Emmanuela Tandello
Queste poesie – composte tra il 1953 e il 1966 – toccano alcuni degli aspetti tra i più personali, se non privati, dell’opera di Amelia Rosselli. I due grandi temi della raccolta, l’amore come desiderio e il rapporto con Dio, sono dominati da un’intima inquietudine e da un forte senso di estraneità. Estraneità che si riflette del resto anche nell’uso della lingua: un inglese tortuoso, e continuamente piegato all’andamento ritmico del dettato italiano. In questi versi, il senso di non appartenenza è tuttavia lontano da rassegnazione e compiacimento: rappresenta una condizione esistenziale e non definitiva, in cui trova espressione, con impressionante efficacia, l’identità complessa, multiforme e tormentata di un’autrice d’eccezione.
- ISBN: 8811813212
- Casa Editrice: Garzanti
- Pagine: 240
- Data di uscita: 21-05-2020
Recensioni
"to call to love is but to make the name of usury! this ever precious stone of your neck droops too far out of my reach and your tender hands clasping the broom of severity do but cut a slice into the heart of the matter which i hold in own trembling fingers" "appellarsi all'amore non è che fare il nome Leggi tutto
amazing unique fascinating language. loved so much of this but unfortunately i am not at all smart enough for it!! will revisit someday
“Must I tire my mind outwith absurd tyrannies, whenobviously the seaside roarsto tell far better storiesin a crash of lovingness?”
Her first works do demonstrate incredible juvenile energy, a need to grow and evolve. She began her poetic work writing in English, only finding out afterwards that she could write in Italian. We get a demonstration of her musicality, her dislocated language creating impactful phrases. Like running
“We have newly learned to sin, to sing that is, with the hatchet behind our shoulders but nevertheless we sing wildly before god discovers our disgrace, quick hidden in the wings of all falsehood, joy is an everlasting sorrow.” As I am committed to being part of biblestudybookclub.org (I love you Orio Leggi tutto
“Must I tire my mind out with absurd tyrannies, when obviously the seaside roars to tell far better stories in a crash of lovingness?”
I finished this collection in a little less than a week and continue to pick it up and reread bookmarked pages. Complex and delicious and too beautiful not to relish
pretty words but what do they mean?
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!