

Le poesie
-
Tradotto da: Mario Ramous
Tutti i formati dell'opera
Acquistalo
Sinossi
Introduzione, traduzione e note di Mario Ramous
Prefazione di Luca Canali
Scandalosa e insieme profondamente drammatica, l’opera di Catullo – vissuto probabilmente tra l’85 e il 55 a.C. – esprime la sensibilità di una nuova generazione di poeti, i neoteroi, concentrata sull’intensa esperienza affettiva dell’individuo, ormai privo della rigorosa guida del mos maiorum. I suoi versi, che non a caso prendono le mosse dalla riproposizione dell’esperienza della lirica greca arcaica, scaturita in un mondo fatto di individualità, rifiutano istintivamente tutto ciò che offende l’essere uomo e, nel dare voce al tormentato amore per Lesbia, crudele e volubile, esprimono le insuperabili contraddizioni del sentire umano: odio e amore, eros e amicizia, disperazione e gelosia. «Nelle sue poesie – scrive Luca Canali – si riversa tutta intera la sua esperienza sofferta di vita, la sua inquietudine e profondità di affetti».
- ISBN: 8811811457
- Casa Editrice: Garzanti
- Pagine: 416
- Data di uscita: 23-03-2017
Recensioni
CatullusYour Saturnalian bonne-bouche I read this Penguin edition of Catullus's poems side by side Peter Green's translation . I have no hesitation in saying I prefer the latter, not because I am in any way able to compare it with the original Latin, but seeing the parallel text I can see that Green h Leggi tutto
He is essential reading, of course, though I had only read bits and bobs in the past before this - and this version in particular is fantastic. A lovely hardback bilingual edition. Peter Green does extraordinary translation work (as he did with Ovid) and all the lewd crude rude and often beautiful w Leggi tutto
Words and expressions the translator should have thought twice about using: "Treadmill," "French poodle," "syphilitic." Catullus is the OG badass Roman poet. His polyamorous adventures and vicious satirical portraits amply flex his majorly ripped wit, status, and (professed) sexual prowess. Listen to Leggi tutto
Peter Green's exuberantly bitchy translation of the complete poems of the Roman poet Catallus never fails to amuse, amaze, and indeed shock, which was certainly the poet's original intent. With far too many earlier translations of these viscerally human poems, translators have tried to protect us fr Leggi tutto
”In bed I read Catullus. It passes my comprehension why Tennyson could have called him ‘tender.’ He is vindictive, venomous, and full of obscene malice. He is only tender about his brother and Lesbia, and in the end she gets it hot as well.” - Harold Nicolson, Diaries and Letters 1945-1962. Catullus Leggi tutto
Un classico senza tempo che non vedevo l’ora di leggere. Penso che questa sia la raccolta integrale di tutte le sue poesie, con il testo a fronte. Poesie d’amore ma non solo, anzi c’è una componente presente sempre che dà lo stampo alle sue poesie. L'amore comunque è il nucleo principale, si tratta d Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!