

Sinossi
«Uno scrittore di infinito talento.»
Roberto Bolaño
Dove si trova il confine tra realtà e letteratura? Esiste? Si lascia attraversare nei due sensi? Possono formularsi così le domande che Javier Cercas sembra porsi in questo giallo sui generis. Il protagonista, uno scrittore di nome Álvaro, è impegnato con tenacia e dedizione a costruire l’opera letteraria definitiva. Per raggiungere il suo scopo, e cogliere con precisione la complessità del reale, non c’è niente di più facile che ispirarsi ai suoi condòmini: una giovane coppia di sposi con gravi problemi economici, un vecchio reazionario che partecipò alla guerra civile e una portinaia dagli appetiti incontenibili, fonte preziosa di aneddoti e informazioni. Ma il perfetto meccanismo narrativo di Álvaro comincia a vacillare quando le persone in carne e ossa si rivelano sempre più simili ai personaggi del suo romanzo, la cui trama si snoda intorno al destino tragico di uno di essi. Sospeso tra il serio e il grottesco, Il movente non è soltanto un sofisticato gioco intellettuale, ma anche un’indagine sul senso della letteratura, sui problemi della scrittura e della perdita di contatto con il reale. Come in uno specchio che distorce l’immagine riflessa, il protagonista rimane in bilico tra la fantasia e la propria vita, chiedendosi se sia davvero possibile scegliere.
- ISBN: 8823514134
- Casa Editrice: Guanda
- Pagine: 112
- Data di uscita: 17-09-2015
Recensioni
Sanırım Cercas da anlatılan anlatının yazımını konu alan "saplantılı" yazarlardan. Bu yönden okununca kitap güzel aslında. Eğlenceli, ironik. Kısa ve öz olması da avantaj. Gel gelelim bir bütün olarak baktığımda benim için çok müthiş de bir okuma serüveni değildi. "Kiracı" roman atmosferinin sağlaml Leggi tutto
Galiba goodreads istatistiklerine bakarak okuma listesi şekillendirmek ya da sıraya koymak her zaman tercih edilecek bir yöntem değil. Çünkü buraya kalsaydı bu kitabın sırası bende çok sonraları gelecekti. Bir sosyal medya platformunda okur arkadaşın yorumlarını okumasaydım kitabı elime almama daha Leggi tutto
Sanırım Cercas’un doğru kitabını henüz bulamadım. Bu arada kitap kötü değil, edebiyat ve takıntı fikrini iç içe işlemesi hoşuma gitti ama henüz gerçek anlamda “aa Cercas bu demek ki” diyebileceğim kitabına denk gelemedim.
Yazarın Türkçede yayımlanan dördüncü kitabı olan 'Saplantı'yı çok hızlı ve ilgiyle okudum. Yazar bir sadeleşme peşinde koşarak, eserini budamış ve çok kısa olan özü keşfetmiş. (En azından o öyle olduğunu düşünüyor.) Bu tarz kısa anlatı romanlarını hep ilgi çekici bulmuşumdur. Bunun gibi eserleri oku Leggi tutto
Bir günde hatta bir iki saat içerisinde çok rahat bitirilebilecek bir kitapken ben bir haftada okudum Saplantı'yı. Çünkü başlarında gerçekten sıkıldım yer yer. Ve üç sayfa okuyup kenarı koydum. Öyle olunca da gıdım gıdım gitti. Ama bugün elime aldım sevmesem bile bitireceğim dedim fakat o son beni f Leggi tutto
Kilitli kasada para saklayan bir ihtiyar; baltayla öldürülmesini tahayyül eden ve bunu saplantı haline getiren bir yazar... Her ne kadar Suç ve Ceza gibi tınlıyor olsa da Cercas burada başka bir oyun oynuyor; kitap içindeki kitabın içindeki kitap. Dili çok yalın, okuması çok serseniz bile ancak iki Leggi tutto
En este cuento el escritor español Javier Cercas utilizó un personaje ficticio que en un futuro nunca habría sido su seudónimo de trabajo: lo irónico es que tanto Álvaro, el personaje principal de la historia, como el mismo autor español en sus actividad laboral son escritores. En estas cientos págin Leggi tutto
1987 yılında yayımlanmış bir novella (ya da öykü), türkçede yeni. çokça örnekleri olan "roman içinde roman" kurgusuna sahip. olumlu tarafı, bu kurgunun sadece kafa karıştırıcı bir oyun olarak kullanılmayıp edebiyatın anlamına, edebiyat-gerçeklik ilişkisine dair bir sorgulama için araç işlevi görmesi Leggi tutto
Javier Cercas'ın bundan önce Kiracı isimli kısa romanını (ya da uzun öyküsünü mü demeliydim?) okumuştum ve Cercas'ın yarattığı o tekinsiz atmosferi, gerçeklikle kurmacayı karıştırdığı anlatımını çok sevmiştim. Saplantı da başta bana Kiracı'yı anımsatsa da yarıdan sonra temponun düştüğünü hissettim v Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!