

Sinossi
Le "Poesie francesi" di Rainer Maria Rilke segnano, assieme alle "Elegie duinesi" e ai "Sonetti a Orfeo", il vertice della produzione lirica del poeta austriaco. Composte in francese nell'ultima parte della sua vita, segnata dalle orribili sofferenze della malattia, queste liriche, potentemente pervase da quella che Gide ha chiamato una "nuova gioia", costituiscono un estremo inno alla vita, l'ultimo tentativo di trasformare il poeta in strumento di trasfigurazione poetica del mondo, che si realizza attraverso l'uso di una lingua per lui straniera. Accanto alla vita, anche la morte compare come protagonista di queste liriche: vita e morte anzi racchiudono il cerchio arcano dell'esistenza, e ricompongono in unità le varie esperienze vissute dal poeta.
- ISBN: 8883062868
- Casa Editrice: Crocetti
- Pagine: 192
- Data di uscita: 18-06-2020
Recensioni
"Un fluture aproape de sol, ce atentă-i natura, se mîndreşte cu ţesătura hainei sale de zbor. Un altul se închide-ntr-o floare pe care o respiră: nu-i clipa cîntării din liră ci-i cînt de culoare. Cel cu aripe albastre uşor baletînd e o scrisoare de dragoste citită de vînt".
Citas: http://hechaensilencio.blogspot.com/2...
- Sabemos situar y arreglar las palabras de mil modos, pero ¿quién de nosotros todos podrá a una rosa igualar? Si soportamos la pretensión tan extraña de ese juego, es que en alguna ocasión una ángel lo perturba luego. - - Al mostrarme tus brazos, que así tendías a la noche anhelante, hiciste que, desde ese i Leggi tutto
Ha habido muchos poemas preciosos, sobretodo los relacionados con analogías con las rosas. Pero me ha faltado algo, una conexión o una chispa. Y creo en parte que es porque en la traducción se ha perdido la lírica.
Traducerea lasă de dorit
Mulțumesc traducătorului care m-a oripilat, păcat ca nu mă mai ating de Rilke din această cauză.
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!