Sinossi
Scrivere una lettera al padre, o alla madre, è un gesto che molti compiono ancora oggi. Ma se a farlo è Franz Kafka, il risultato raggiunge vette letterarie ed emotive. Nel giro di poche pagine riemergono ricordi d'infanzia e brandelli di esperienza: si analizzano i comportamenti, i rimproveri, il rancore per un padre apparentemente incapace di esprimere tenerezza. Consapevole di non essere mai stato all'altezza delle aspettative paterne, Franz accusa Hermann di aver distrutto, con il sottile strumento dell'ironia, un'autostima ancora in formazione: dietro le parole attentamente studiate si avverte un sordo risentimento mai sopito. Franz Kafka traccia un bilancio della propria esistenza, acutamente consapevole dell'influenza paterna, mentre Giulio Schiavoni, nella chiara introduzione, segna i confini obiettivi della vita di uno degli scrittori più noti al mondo.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 167
- Data di uscita: 21-10-2013
Recensioni
E limpede că Franz Kafka a adunat multă frustrare pînă a redactat această epistolă neobișnuită prin lungime și conținut. Tot ceea ce nu a îndrăznit să-i spună tatălui său, Hermann Kafka, într-o discuție tăioasă, i-a mărturisit în scrisoarea de față. Dar nu a îndrăznit nici măcar să i-o înmîneze, ci Leggi tutto
رسالة إلي الوالد..الرسالة التي كتبها كافكا لوالده عندما كان يبلغ من العمر ٣٦ عاماً وأعطاها لوالدته لكي تسلمها له ولكنها لم تفعل وأعادتها مرة أخري لإبنها.. الرسالة مؤلمة جداً وفيها يتحدث كافكا عن علاقته بوالده ومعاملته السيئة له عندما كان طفلاً مما أثر عليه تأثير سلبي وجعله شخص متخوف،إنطوائي وفاقد الث Leggi tutto
- "رسالة الى الوالد"، من العنوان تستطيع تخمين المضمون، فكافكا لم يقل حتى "والدي" بل تركه مجرداً وعارياً، وهذا ما يتضح لاحقاً. - الرسالة موجعة جداً، ولا بد من الأخذ بعين الإعتبار ان هذه الرسالة لم يكتبها وهو صغير بل حينما كان عمره 36 عاماً،اي انه كان واعيا ومدركا لكل كلمة يكتبها ولم يكن يضخمها مثلما ي Leggi tutto
"Dearest Father,You asked me recently why I maintain that I am afraid of you. As usual, I was unable to think of any answer to your question, partly for the very reason that I am afraid of you, and partly because an explanation of the grounds for this fear would mean going into far more details than Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!