

Sinossi
Traduzione in sardo di "Mia madre e altre catastrofi". Tostorruda, spitzeca, frida e de coru bonu, svanè-sia e trista: sa mamma de Francesco tenit sèmpiri s'ùrtimu fueddu. Pròpiu che a mamma tua. E che a mamma tua lompit dereta a su coru. Custus diàlugus spantosus, spassiosus chi no fait, sterrint su contu de una vida intera, antzis, de duas: cussa de unu fillu e de sa mamma, de s'infàntzia finrms a oi. Cun gràtzia, ma chentza de acuari nudda, Francesco Abate at scritu sa tragicumèdia de s'acàpiu sentimentali prus dilicau e atrobeddau chi nc'est.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 138
- Data di uscita: 07-01-2019
Recensioni
Spiritoso, ironico, divertente. La storia di un rapporto "madre-figlio", condensata in forma di brevi, ma significativi dialoghi, raccolti per trattare singoli argomenti che puntellano una vita. Che svelano un carattere, con tutte le sue incongruenze e contraddizioni. E che ce lo fanno amare, propri Leggi tutto
Di tutto quello che succede nella famiglia di Francesco, la madre è in effetti la catastrofe minore; affronta le durezze della vita con risposte dirette, apparentemente non filtrate ma, proprio per questo, dolorosamente meditate. Non mancano mai, però, di autoironia, di ironia e di sarcasmo, così com Leggi tutto
Rari e preziosi i libri che fanno sorridere senza essere sciatti, scemi o banali. Grazie a una madre un po' yiddish (gliel'ha detto Moni Ovadia!), di quelle che piacerebbero a Woody Allen o a Philip Roth, questi dialoghi sono caustici, divertenti e amari.
Veloce e frizzante lettura, tra i vari duslighi tra madre e figlio, l autore, che con ironia ci porta a conoscenza di questo " bellissimo" rapporto tra dolori gioie e gag divertenti...lettura di una mattinata ma veramente piacevolissima
"Bisogna avere fede nelle madri. Sanno ciò che noi non potremo mai comprendere, vedono oltre la nostra capacità visiva."
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!