

Sinossi
Dazai nell'antologia di racconti "Otogizoshi" riprende quattro note fiabe giapponesi. L'escrescenza sottratta è la storia di un anziano uomo con un porro sulla guancia destra e del suo bizzarro incontro con degli "oni", dei demoni, che gli cambierà la vita. Il signor Urashima narra di un pescatore, per l'appunto di nome Urashima Taro, che, salvata una tartaruga maltrattata da dei bambini, come ricompensa viene da lei condotto nel palazzo del drago in fondo al mare dove incontra la bella principessa Oro. "Il monte Click-clack" è la vendetta di una lepre su di un dispettoso cane procione il quale ha brutalmente ucciso, facendone una zuppa, la moglie della vecchia coppia che trattava gentilmente il coniglio. "Il passero dalla lingua tagliata" è un racconto sul buon cuore di un anziano e sull'avidità di una donna che arriva persino a recidere la lingua di un povero passero. Lo scrittore rielabora molto liberamente queste fiabe, trasformandole in un intimo e geniale dialogo con il lettore. Un misto di tradizione e modernità che ha fatto affermare a molti critici e autori nipponici che quest'opera, scritta nel corso del secondo conflitto mondiale, sia il lavoro letterariamente più alto di tutta la produzione di Dazai.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 157
- Data di uscita: 19-09-2019
Recensioni
What an interesting concept this book is! During World War II, a Japanese father takes his young daughter down to the bomb shelter in their yard during an air raid. To relieve the young girl, the father begins telling classic Japanese fairy tales to her. He has the book on hand, but the simple text
I wonder how much I can gush about this author and his books. When you read something by an author you love and admire, it just relaxes you because you know you're in for a good time. That's what reading anything by Osamu Dazai is like for me. There is an instant click and I know that no matter how
“Why can’t people get along without criticizing one another?” Urashima shakes his head as he ponders this rudimentary question. “Never have the bush clover blooming on the beach, nor the little crabs who skitter o’er the sand, nor the wild geese resting their wings in yonder cove found fault Leggi tutto
What an absolute blast of a book. The exceedingly sarcastic retellings of some of Japan's favourite children's fairy tales. My favourite has to be Urashima-san who rescues a turtle or a tortoise from mean children and the turtle falls in (platonic) love with him and takes him to the Dragon Palace un Leggi tutto
Although Dazai is better known for his downbeat works such as No Longer Human , this short book is at the same time amusing and thought-provoking. Written in the aftermath of WW2, these re-imagined traditional folktales are humorous and wry by turns, thanks in great part to the amazing skill of the t Leggi tutto
3.5/5 Aunque la producción literaria de Osamu Dazai se halla un tanto desperdigada por el panorama editorial de nuestro país, no se me ocurre un sello mejor que Satori para emplazar esta estupenda colección de cuentos populares (o de cabecera) que reescribe el incomprendido autor japonés con su parti Leggi tutto
Team zajączek. Była okrutna i mściwa, ale jenot? To utożsamienie najobrzydliwszego starego podrywacza, który napastuje młodą kobietę. (Opowiadania zupełnie nie kojarzą się z Dazai, jakiego znamy)
ogólnie bardzo fajne, tylko trzaskająca góra była lowkey mizoginistyczna i nie podobała mi się cała koncepcja zmiany tej bajki, więc nie mogę dać 5☆ jakim cudem dazai miał kochanki, które jeszcze chciały z nim popełnić podwójne samobójstwo with the way he wrote about women :/ urashima tarō za to bardz Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!