Sinossi
Il libro di Shelley si rifà al "Prometeo incatenato" di Eschilo prendendone però le distanze. Infatti per Shelley è impossibile far riconciliare il Prometeo Difensore dell'umanità con l'Oppressore, Giove, come invece accade nel dramma eschileo. Il suo Prometeo è simile a Satana quanto a coraggio, maestà e ferma opposizione alla forza onnipotente, ma "è un carattere più poetico" poiché esente da ambizione, invidia, vendetta e desiderio di affermazione personale fino a incarnare la più alta perfezione orale e intellettuale. Pavese si dedicò alla traduzione e allo studio di Shelley fin dai tempi del liceo. La sua versione in prosa del "Prometeo" è una testimonianza del suo apprendistato di traduttore e scrittore.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 288
- Data di uscita: 01-01-1997
Recensioni
The War between Faith and Reason 13 April 2013 This is probably what you would consider to be Shelley's Magnus Opus. This would be his most ambitious work and also what he is probably most famous for (though at least one lecturer has suggested that as a poet Shelley is somewhat dwarfed by his wife Ma Leggi tutto
"Sufrir males que cree la Esperanza infinitos; perdonar las ofensas más negras que la muerte; desafiar el Poder que parece absoluto; amar y soportar; crear desde la ruina de la esperanza todo lo que ésta se propone; no cambiar ni dudar ni arrepentirse nunca." Percy Shelley terriblemente eclipsado por su e Leggi tutto
There is an unpretentious myth in Prometheus Unbound. Shelley has handed the original myth as narrated by Hesiod, molded by Aeschylus, in his play. The myth gives an idea how gods and goddesses in the primitive conception were jealous of others’ power, fearful for their own, despotic, unforgiving na Leggi tutto
"Да носиш болка, сякаш непомерна, да простиш злоба, от нощта по-черна, да устоиш на неприятел всемогъщ, да се надяваш и самата ти надежда да бликне туй, в което тя се вглежда, да любиш, да си все един и същ — това, Титане, вечно ще остава и свобода, и хубост величава, че то едничко е Живот, Победа, Слава!.. Leggi tutto
This is the most amazing work of Shelley. This play contains a lot of emotions, and political issues which are still valid even today. Not an easy reading, but definitely worth it.
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!

