

Sinossi
Frutto di oltre dieci anni di lavoro, questa edizione di tutta la tragedia greca con testo a fronte, la prima a essere realizzata interamente da un unico curatore, insieme poeta e filologo, consente di cogliere con sguardo unificante la fulgida stagione della tragedia ellenica che vide fiorire il genio creativo di Eschilo, Sofocle ed Euripide. Viene così restituita al lettore moderno, in tutta la sua feconda inattualità, una delle culminazioni dell'arte sapienziale e iniziatica del nostro Occidente, capace di riverberare la spiritualità orfeodionisiaca eleusina nella sua dimensione essoterica: in maniera esplicita, attraverso tragedie vistosamente iniziatiche come Baccanti, Oresteo, Alcesti, Edipo re ed Edipo a Colono; e in maniera indiretta, grazie alla forma apollodionisiaca dell'opera drammatica nella sua espressione scritta. Forma che a sua volta rinvia alla struttura stessa del théatron, che è luogo sapienziale in cui si contempla (theàomai) il gioco delle passioni con empatia e distacco. Con il greco a fronte i capolavori dei tragediografi a noi pervenuti brillano nella lingua in cui furono composti, e consentono di restituire con sufficiente approssimazione la phoné originaria in cui furono pronunciati: nel rito consacrato a Dioniso, alla luce del sole ellenico, sotto lo sguardo della collettività riunita nel nome del dio dell'ebbrezza e della contemplazione.
- ISBN:
- Casa Editrice:
- Pagine: 3084
- Data di uscita: 11-05-2011
Recensioni
وكتبت ريفيو مطول عن الكتاب ده وضاع مني، لذلك هأكتفي بهذه النسخة المصغرة :D تراجيديات أسخولوس، هي أول تراجيديات اغريقية أقراها. الكتاب بيضم التراجيديات السبعة اللي تبقت من أعمال اسخولوس، معظمهم بيرتبطوا ببعض في الأحداث. أسخولوس من الكُتاب الملحمين والمؤثرين في عالم التراجيديا، فبيعتبروه المؤسس الحقيقي Leggi tutto
¡PFA! Quedé maravillado con el género Tragedia. Hasta no haber leído atentamente (unas traducciones de) Esquilo no supe lo que me perdía. Maravillosas imágenes, esplendorosos dilemas morales y aforismos memorables. Desconozco el griego como para saber cuán buena es la traducción, pero quedé encantado Leggi tutto
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!