

Sinossi
Nello spettacolo grandioso delle montagne dell'Alta Provenza, spinto dall'unione profonda che sente con la natura, un uomo - Giono - cerca i pastori, i grandi pastori alla testa di greggi di centomila bestie che li seguono docili. Uomini avvezzi alla solitudine, ma che una volta all'anno, nel pieno fulgore della transumanza, nella suggestione estiva della notte di San Giovanni, si radunano sull'altopiano di Mallefougasse. Arrivano di giorno, sotto il sole che fa splendere l'erba verde oro e le pietre senza intonaco del paesino di quattro case. Lo hanno scelto perché le pecore ci stanno larghe ed è il giusto altare per la loro rappresentazione.
- ISBN: 8882460282
- Casa Editrice: Guanda
- Pagine: 160
Recensioni
I found this book in the SPD warehouse during last weekend’s open house, and the reason why I was drawn to these Archipelago Books was because they are such lovely productions, lovely textured cardstock covers with French flaps, cream colored thick stock paper body, simple and consistent design, cle Leggi tutto
Récit initiatique qui transporte son lecteur dans une campagne profonde, l'auteur cherche à se renouer à la nature et avec beaucoup d'élégance nous invite à faire de même, à reconstituer ce lien avec le cosmos. J'ai particulièrement aimé la fin, ce dialogue poignant entre ces bergers qui se définiss Leggi tutto
Ambientato nella notte di San Giovanni, quando i pastori francesi si riuniscono in una valle più vicino al cielo che alla terra e in questa ambientazione suggestiva danno vita ad una recita che ha qualcosa di mitico e primitivo. Romanzo molto suggestivo, che non ho capito se è ispirato a fatti reali Leggi tutto
I love Giono and have many of his stories but this one was horrible.
this one was just too inscrutable ~ even for me. or perhaps i wasn't in the right mood. there's a narrative ~ but not much of a plot. there's a lot of terrific philosophical and lyrical imagery ~ which doesn't coalesce into anything profound or even interesting. and there's a shepherd's creation pla Leggi tutto
Dear Jody Gladding - I am presently reading your translation of The Serpent of Stars. I have been a professional storyteller for going on 35 years and with a group of other professionals in Forcalquier, we are planning to do a storytelling production of the book in 2019. I would like to get in touch w Leggi tutto
oh! beautiful.
Brilliant mixture of styles
Text se stává tím, co líčí.
I would marry this book
Citazioni
Al momento non ci sono citazioni, inserisci tu la prima!