

Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare
Tutti i formati dell'opera
Acquistalo
Sinossi
«Le migliori favole portano messaggi universali con leggerezza e Luis Sepúlveda lo sa.»
Alessandro Beretta, Corriere della Sera
«Leggere Sepulveda è un continuo scartavetrare la realtà alla ricerca del sogno.»
Roberta Scorranese, Corriere della Sera
«Sepúlveda costruisce con la conseuta maestria letteraria un mondo dove aiutare chi è in difficoltà è il valore supremo, dove - lezione non trascurabile - riesce a volare 'soltanto chi osa farlo'.»
Bruno Arpaia
«Una bellissima fiaba fatta per diventare un cult per quanti - adulti o bambini - adorano gli animali e vorrebbero salvare il mondo dalle malefatte degli uomini.»
Giulia Borgese
Dopo essere capitata in una macchia di petrolio nelle acque del mar Nero, la gabbiana Kengah atterra in fin di vita sul balcone del gatto Zorba, al quale strappa tre promesse solenni: di non mangiare l’uovo che lei sta per deporre, di averne cura e di insegnare a volare al piccolo che nascerà. Così, alla morte di Kengah, Zorba cova l’uovo e, quando si schiude, accoglie la neonata gabbianella nella buffa e affiatata comunità felina del porto di Amburgo. Ma come può un gatto insegnare a volare? Per mantenere la terza promessa, Zorba dovrà ricorrere all’aiuto di tutti, anche a quello di un uomo. In una storia che ha la grazia di una fiaba e la forza di una parabola, il grande scrittore cileno tocca i temi a lui più cari: l’amore per la natura, la generosità disinteressata e la solidarietà, anche fra «diversi».
- ISBN: 8823503345
- Casa Editrice: Guanda
- Pagine: 144
Recensioni
"Thật dễ dàng để chấp nhận và yêu thương một kẻ nào đó giống mình, nhưng để yêu thương ai đó khác mình thực sự rất khó khăn..." "Chuyện con mèo dạy hải âu bay" là một câu chuyện nhẹ nhàng, dễ thương nhưng lại vô cùng sâu lắng và đậm chất nhân văn. Ngay từ giây phút đầu tiên nhìn thấy bìa sách, bản nă Leggi tutto
Ένας ασημόγλαρος, στο μεταναστευτικό ταξίδι του προς βορράν, παγιδεύεται σε μια πετρελαιοκηλίδα ("Με βρήκε το μαύρο κύμα. Η μαύρη μάστιγα. Η κατάρα των θαλασσών"). Ένα ύστατο, απεγνωσμένο φτεροκόπημα θα σταθεί ικανό να χαρίσει την ελευθερία στον γλάρο της ιστορίας μας, όμως οι ώρες του είναι πια μετ Leggi tutto
Delizioso. Mi sono divertito davvero tanto a leggere questo racconto di Luis Sepúlveda. Personaggi meravigliosi, ogni uno con la sua personalità e messaggio, dall'amicizia al rispetto della natura. "Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare" è la storia di Zorba, un gatto la cui vi Leggi tutto
«Ora volerai. Il cielo sarà tutto tuo.» miagolò Zorba.«Non ti dimenticherò mai. E neppure gli altri gatti.» stridette lei già con metà delle zampe fuori dalla balaustra, perché come dicevano i versi di Atxaga, il suo piccolo cuore era lo stesso degli equilibristi. Ok, ammetto di essere ancora una bam Leggi tutto
"à beira do abismo compreendeu o mais importante — miou Zorbas. — Ah, sim? E o que é que ela compreendeu? — perguntou o humano. — Que só voa quem se atreve a fazê-lo — miou Zorbas."
Μία ωδή σε στοιχεία που πολλές φορές τα θεωρούμε δεδομένα όπως η μητρική αγάπη, η παροχή ανιδιοτελούς βοήθειας, η δύναμη της θέλησης και μια σκληρή υπενθύμιση για τη επίδραση του ανθρώπου στο περιβάλλον! Συγκινητικό και τρυφερό! Το συστήνω ανεπιφύλακτα! Leggi tutto
Την κριτική μπορείτε να τη διαβάσετε και στο Agapi Reads. Πρόκειται για ένα παιδικό βιβλίο, μικρής έκτασης με πολύ απλή, αλλά περιεκτική γραφή. Μια γλαροπούλα αργοπεθαίνει λόγω μόλυνσης από πετρελαιοκηλίδα στην αυλή όπου ζει ένας γάτος ονόματι Ζορμπάς, που είναι "μαύρος και πελώριος και χοντρός". Η Leggi tutto
3,5 ⭐ Uma história muito terna, recheada de boas mensagens, que me proporcionou uma leitura bastante agradável. Contudo, apesar da escrita irrepreensível e da bonita e imaginativa história que Sepúlveda criou, não posso dizer que tenha tido grande impacto em mim, ou que me tenha sentido muito envolvid Leggi tutto
ممتعة وساحرة وآسرة... مع عمق في الطرح يتناسب وعمر الأربعين ^__^ !!!0أعادتني لعالم الطفولة وحكاياتهاالقصة ممتعة والشخصيات لطيفة...والمغزى سامٍ...والترجمة رائعة...وأسلوب الكتابة احترافي...يتناسب مع ما أراده الكاتب التشيلي "لويس سبولبيدا"...فعلى الغلاف كُتِبَ: (رواية للفتيان من سن الثامنة حتى الثامنة Leggi tutto
Relido na companhia do filhote, que também o releu para a escola. Momento delicioso proporcionado pela leitura a dois, pelas mensagens cada vez mais importantes que esta fábula nos transmite e pelo toque sepulvediano, que é sempre gostoso! Opinião mais detalhada aqui: https://osabordosmeuslivros.blogsp Leggi tutto